dialektperevod@gmail.com
 dialektperevod
+38
(050) 866-96-06
(093) 130-03-53
(068) 514-14-41
(057) 756-80-17

Перевод паспорта

ПЕРЕВОД ПАСПОРТА В ХАРЬКОВЕ

Паспорт является главным документом для идентификации личности. Его необходимо предъявлять во время приема на работу, поступления на учебу, прохождения пограничного контроля на границе, посещения банков, административных государственных учреждений. Во время заграничной поездки или в иностранном посольстве могут запросить перевод паспорта на иностранный язык, который выполнят быстро и качественно специалисты бюро переводов «Диалект». 

Гражданам Украины перевод паспорта может понадобиться при:

•    подаче документов на долгосрочную визу в посольство;
•    оформлении банковских операций за рубежом;
•    получении гражданства или вида на жительства в другой стране;
•    проведении сделок на территории иностранного государства;
•    оформлении юридических документов;
•    поступлении в ВУЗ (для оформления диплома).

Иностранцам перевод паспорта на украинский нужен при:

•    подаче заявления в ЗАГС (для заключения брака);
•    получении свидетельства о рождении ребенка;
•    оформлении идентификационного кода в налоговой службе;
•    подаче документов в миграционную службу (для получения гражданства или вида на жительство);
•    оформлении приглашения на прохождение обучения от украинского ВУЗа;
•    проведении сделок или оформлении юридических документов у нотариуса;
•    проведении процедуры признания образовательных документов (нострификация);
•    истребовании справки о несудимости в Украине.

Перевод паспорта. Основные нюансы

В любой из вышеуказанных ситуаций требуется не обычный перевод паспортных данных, а грамотный нотариально заверенный перевод. Чтобы избежать неприятностей при проверке документов, удостоверяющих личность в заграничной поездке, при трудоустройстве или получении образования за рубежом, перевод паспорта следует доверить профессионалам бюро «Диалект». 
Чаще всего, представители государственных служб просят предъявить перевод первой страницы паспорта. Но при подаче заявления в ЗАГС или оформлении документов в миграционной службе, потребуется предоставить перевод страницы с отметкой о пересечении границы. А в некоторых странах, паспортные данные на государственном языке дублируются на английском языке. 

ВАЖНО! Особое внимание стоит уделить переводу фамилии и имени, чтобы в дальнейшем, все переведенные справки, анкеты и прочие документы заказчика содержали правильную транслитерацию личных данных.  

Квалифицированные лингвисты бюро переводов «Диалект» Харьков знают все тонкости перевода паспортов для иностранных клиентов. Обращайтесь за переводом паспорта в наше бюро и получайте юридически грамотно оформленный документ.


СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА ПАСПОРТА можно узнать в разделе Цены

Контактная информация для связи с нашими консультантами:

  • dialektperevod@gmail.com
  • +38(050) 866-96-06
  • +38(068) 514-14-41