КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ В УКРАИНЕ
Консульская легализация является одним из самых сложных процессов удостоверения подлинности документов. Специалисты БЮРО ПЕРЕВОДОВ ДИАЛЕКТ ХАРЬКОВ имеют многолетний опыт оформления . Сотрудники переводов «Диалект» Харьков окажут квалифицированную помощь процессе апостилирования различных документов, а также содействие в ПРОСТАВЛЕНИИ СРОЧНОГО АПОСТИЛЯ.
Консульская легализация так же, как и апостиль, подтверждает подпись должностного лица, его полномочия, печать учреждения, выдавшего официальный документ, соответствие документа государственному образцу.
ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ КОНСУЛЬСКОЙ ЛЕГАЛИЗАЦИИ
Рассмотри три способа проведения консульской легализации официальных документов.
- 1 вариант. Вы находитесь на территории государства, которое выдало документ.
- 2 вариант. Вы находитесь на территории государства, где необходимо предоставлять официальный документ.
- 3 вариант. Вы находитесь на территории третьего государства.
Все варианты отличаются очередностью проставления печатей и порядка заверения документа.
Прежде всего вам необходимо получить официальный документ (справка о несудимости, медсправка, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, диплом и другие).
Первый. В зависимости от документа выполняется заверение в МИД Украины (справка о несудимости, справка из налоговой). Если это документы нотариата или Загса, то заверение еще необходимо пройти в Министерстве юстиции. После выполняется перевод документа на официальный язык иностранного государства с нотариальным заверением. Следующий этап – это заверение в МинЮсте и МИД Украины. Посещение посольства или консульства иностранного государства (посольство ОАЭ, Китая, Кувейта и др.), где проставляется штамп полной легализации. Хотим обратить внимание, что посольства и консульства устанавливают различные условия оплаты за свои услуги. Специалисты Бюро переводов Диалект Харьков за многолетнюю практику составили список требований различных посольств.
Второй. Вы обращаетесь в посольство, консульство либо дипломатическое представительство той страны, в которой был выдан документ. Подтверждает подлинность вашего документа только посол, консул или вице-консул. Другие сотрудники консульского учреждения подписывать такого рода документы не имеют права.
Следующий этап-это легализация в МИД иностранного государства, где вы будете использовать документ. Будьте готовы к тому, что консульский отдел МИД может потребовать у вас присяжный или нотариально заверенный перевод на язык государства, где эти документы будут использованы.
Третий. Этот вариант редко используется на практике и применяется только при определенных сложившихся обстоятельствах.
Сотрудники переводов «Диалект» Харьков окажут квалифицированную помощь в процессе легализации документов в различных государственных инстанциях и посольствах иностранных государств, а также содействие в срочном оформление услуги консульской легализации.
Контактная информация для связи с нашими консультантами:
• dialektperevod@gmail.com
• +38(050) 866-96-06
• +38(068) 514-14-41